This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Novalis: A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 02: A kárbunkulus (Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 02: Es ist dem Stein ein räthselhaftes Zeichen... in Hungarian)

Portre of Novalis
Portre of Rónay György

Back to the translator

Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 02: Es ist dem Stein ein räthselhaftes Zeichen... (German)

Es ist dem Stein ein räthselhaftes Zeichen
Tief eingegraben in sein glühend Blut,
Er ist mit einem Herzen zu vergleichen,
In dem das Bild der Unbekannten ruht.
Man sieht um jenen tausend Funken streichen,
Um dieses woget eine lichte Flut.
In jenem liegt des Glanzes Licht begraben,
Wird dieses auch das Herz des Herzens haben?



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.lernhelfer.de/sites/default/files/ lexicon/pdf/BWS-DEU2-0102-10.pdf

A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 02: A kárbunkulus (Hungarian)

A kő mélyében, tüzébe temetve
egy titokzatos jelet rejt a vér.
Hasonlít ez a drágakő szivemre,
melyben az Ismeretlen képe él.
A kő körül szikráknak villan ezre,
szivem körül fényesség árja kél.
A fény lelke van eltemetve abban,
ez is a szívek szívét rejti majdan?



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://vmek.niif.hu/04300/04349/04349.htm#5

minimap