Novalis: A halottak éneke (Das Lied der Toten in Hungarian)
|
Das Lied der Toten (German)Lobt doch unsre stillen Feste, Uns`re Gärten unsre Zimmer Das bequeme Hausgeräte Unser Hab und Gut. Täglich kommen neue Gäste, Diese früh, die andern späte Auf den weiten Herden immer Lodert neue Lebensglut.
Tausend zierliche Gefäße Einst betaut mit tausend Tränen, Gold`ne Ringe, Sporen, Schwerter Sind in unser`m Schatz: Viel Kleinodien und Juwelen Wissen wir in dunkeln Höhlen, Keiner kann den Reichtum zählen, Zählt` er auch ohn` Unterlaß.
Kinder der Vergangenheiten, Helden aus den grauen Zeiten, Der Gestirne Riesengeister Wunderlich gesellt, Holde Frauen, ernste Meister, Kinder, und verlebte Greise Sitzen hier in e i n e m Kreise Wohnen in der alten Welt.
Keiner wird sich je beschweren, Keiner wünschen fortzugehen, Wer an unser`n vollen Tischen Einmal fröhlich saß. Klagen sind nicht mehr zu hören, Keine Wunden mehr zu sehen, Keine Tränen abzuwischen; Ewig läuft das Stundenglas.
Tiefgerührt von heil`ger Güte Und versenkt in sel`ges Schauen Steht der Himmel im Gemüte, Wolkenloses Blau; Lange fliegende Gewande Tragen uns durch Frühlingsauen, Und es weht in diesem Lande Nie ein Lüftchen kalt und rauh.
Süßer Reiz der Mitternächte, Stiller Kreis geheimer Mächte, Wollust rätselhafter Spiele, Wir nur kennen euch. Wir nur sind am hohen Ziele, Bald in Strom uns zu ergießen Dann in Tropfen zu zerfließen Und zu nippen auch zugleich.
Uns ward erst die Liebe Leben; Innig wie die Elemente Mischen wir des Daseins Fluten, Brausend Herz mit Herz. Lüstern scheiden sich die Fluten, Denn der Kampf der Elemente Ist der Liebe höchstes Leben Und des Herzens eignes Herz.
Leiser Wünsche süßes Plaudern Hören wir allein, und schauen Immerdar in sel`ge Augen, Schmecken nichts als Mund und Kuß, Alles, was wir nur berühren, Wird zu heißen Balsamfrüchten, Wird zu weichen zarten Brüsten, Opfer kühner Lust.
Immer wächst und blüht Verlangen Am Geliebten festzuhangen, Ihn im Innern zu empfangen, Eins mit ihm zu sein, Seinem Durste nicht zu wehren, Sich in Wechsel zu verzehren, Voneinander sich zu nähren, Voneinander nur allein.
So, in Lieb und hoher Wollust Sind wir immerdar versunken, Seit der wilde trübe Funken Jener Welt erlosch; Seit der Hügel sich geschlossen; Und der Scheiterhaufen sprühte Und dem schauernden Gemüte Nun das Erdgesicht zerfloß.
Zauber der Erinnerungen, Heil`ger Wehmut süße Schauer Haben innig uns durchklungen, Kühlen unsre Glut. Wunden gibts, die ewig schmerzen, Eine göttlich tiefe Trauer Wohnt in unser aller Herzen, Löst uns auf in e i n e Flut.
Und in dieser Flut ergießen Wir uns auf geheime Weise In den Ozean des Lebens Tief in Gott hinein; Und aus seinem Herzen fließen Wir zurück zu unserm Kreise Und der Geist des höchsten Strebens Taucht in unsre Wirbel ein.
Schüttelt eure goldnen Ketten Mit Smaragden und Rubinen, Und die blanken sauber`n Spangen, Blitz und Klang zugleich. Aus des feuchten Abgrunds Betten, Aus den Gräbern und Ruinen, Himmelsrosen auf den Wangen Schwebt ins bunte Fabelreich.
Könnten doch die Menschen wissen, Uns`re künftigen Genossen, Daß bei allen ihren Freuden Wir geschäftig sind: Jauchzend würden sie verscheiden, Gern das bleiche Dasein missen - Oh! die Zeit ist bald verflossen, Kommt, Geliebte, doch geschwind!
Helft uns nur den Erdgeist binden, Lernt den Sinn des Todes fassen Und das Wort des Lebens finden; Einmal kehrt euch um. Deine Macht muß bald verschwinden, Dein erborgtes Licht verblassen, Werden dich in kurzem binden, Erdgeist, deine Zeit ist um.
|
A halottak éneke (Hungarian)Áldjátok halk ünnepünket, kertjeinket, otthonunkat, a jó holmikat szobánkban, birtokunk javát. A vendégek sorra gyűlnek, ez későbben, az korábban, új meg új lét lángja gyullad s leng tág aklainkon át.
Ezer ékes, régi kelyhet, melybe könnyek ezre pergett, arany gyűrűt, vértet, nyerget rejt a kamramély; s tudunk éjsötét üregben sok-sok ékszert, ékkövet lenn; számlálja bár szűnhetetlen, senki végére nem ér.
Múltakbéli nemzedékek, ős időkből hős vitézek, óriási csillaglelkek találkoznak itt; élemült agg, zsenge gyermek, nyájas asszony, réveteg bölcs ül itt együtt, alkot egy kört, s egy ősvilágban lakik.
Jajra itt nem nyitnak ajkat, más vidékre egy se vágyik, aki egyszer asztalunknak volt vendége már; helye itt már nincs panasznak, forradás, seb egy se látszik, könnyet itt sem sose hullat, míg az örök óra jár.
Áhitatban úszva és szent szemléletben elmerülten ring velünk a boldog ég fent; kékje tiszta, mély; kikeleti ligetében szállunk lengő köntösünkben, és e tájon sose lebben hideg, éles, durva szél.
Édes éjfelek varázsa, titkos erők körfolyása, talányos játékok üdve: csak mi ismerünk; mert fölérve célkörünkbe csak mi úszunk olyan árban s oszlunk oly permetre váltan, melyet egyben ízlelünk.
Bennünk a szerelem, élet bensőséges lételem lett, s elvegyülve zsong a létár, szívet ajz a szív. Szomjan válik szét a létár, az elemek harcra kelnek, s ez szerelmünk életének telje, szívben ez a szív.
Bármihez nyúl kezünk hozzá, gyümölccsé lesz, balzsamossá, lágy kebellé, harmatossá: örömáldozat. Nem halljuk, csak vágyak fojtott suttogását, csupa boldog szembe nézünk, s egyre csókot élvezünk és ajkakat.
Óhajaink sose szűnnek átölelni kedvesünket, neki adni lényegünket, s lenni vele egy, szomját oltani egészen, semmisülni a cserében, s csak egymásból színi éhen, soha másból életet.
Szerelemben és gyönyörben így élünk mi itt azóta, hogy a világ kioltotta zavaros tüzét, ránk zárult a domb, a máglya elszikrázott, és a lélek elől ijesztőn enyészett földi létünk képe szét.
Emlék ontja ránk varázsát, meghitt, szent kivánkozásnak édes borzongása jár át, izzó hevet olt. Némely seb csak égten ég benn; valami mély, égi bánat lakik mindnyájunk szivében, s egy közös, nagy árba old.
S mi, sodrában tovaringva titkos módon Istenünkbe, a nagy életóceánba torkollunk bele; majd szivéből újra vissza áramlunk saját körünkbe, s magát örvényünkbe mártja a Küzdés szent szelleme.
Boglárokról, aranyláncról, zöld smaragdról, rőt rubinról, hímetekről, éketekről mondjatok le már. Az alanti nyirkos ágyból, a romokból és a sírból rózsás arccal lengjetek föl, vár a tarka mesetáj.
Ó ha tudnák, akik élnek, s életünknek társa lesznek, hogy örömük mosolyunknak visszfénye csupán: vígan indulnának útnak, s hagynák ott a szürke létet - Gyorsan jár az óra: jertek, szeretteink, szaporán!
Kössük a föld szellemét le, titka nyíljék a halálnak, szóljon az élet igéje; látva lássatok! Országodnak itt a vége, kölcsön fényed fogyva sápad, le fognak béklyózni végre, Földszellem, lejárt napod!
|