This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pietraß, Richard: Szökőkút (Fontäne in Hungarian)

Portre of Pietraß, Richard
Portre of P. T.

Back to the translator

Fontäne (German)

Ich nehme den Dialog wieder auf, wie der Blauwal

Auftauchend aus Atemnot. Rasselnd

Pumpe ich mich frei, tauche ab. Einmal Luft holen

In zehn Jahren, das ist genug.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.zeilenreich.de

Szökőkút (Hungarian)

Újrakezdem a párbeszédet, mint a kék bálna

kilépve a légszomjból. Kereplő pumpával

szabadnak érzem magam, lemerülni. Egyszer

venni levegőt tízévente, ennyi elég.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap