This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Piontek, Heinz: Das Mahl der Straßenwärter

Portre of Piontek, Heinz

Das Mahl der Straßenwärter (German)

Im Teerfaßschatten kauen sie gelassen
durchwachsnen Speck und weißer Kümmelbrot
und spucken aus, wenn sie die Messer fassen,
und blinzeln nach dem Limousinenrot.
 
Die Kaffeeflasche gluckst, die Krusten brechen,
dem Alten hängt im Bart das gelbe Ei,
der Ziegenkäse hindert sie beim Sprechen,
der Mittag zieht als Butterduft vorbei.
 
Durchs Grabengras rolln die verschwitzten Hüte,
die Männer wischen sich das Fett vom Mund,
bei Schaufeleisen und Kamillenblüte
spürn sie des Daseins wunderlichen Grund.
 
Sie stopfen Krüll in die zerbißnen Pfeifen,
ein Becher Kirschschnaps treibt ihr zähes Blut.
Das Künftige, schon ist´s für sie zu greifen
im Schotterhügel. He - die Welt ist gut!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.mathehotline.de

Útkaparók dele (Hungarian)

A kátrányhordó árnyékában ülve
friss foghagymás szalonnára lelnek,
s kiköpnek, ha hozzá huncut kéjjel
szomjgerjesztő karéjt szeletelnek.
 
Kávé csurran, kenyérhéja roppan,
a garatra kecsketúró szárad,
rőt szakállra híg tojáslé csöppen,
köpült vajszag lengi át a tájat.
 
Árok füvén izzadt sapkák lógnak,
zsíros morzsát csámcsognak a nyelvek,
ásónyél és kamillaszag mellett
igenlik a derűs életelvet.
 
Rágott pipaszárba dohányt dugnak,
pohár pálinkától megered a szó.
Arasznyira van a murvadombtól
eljövendő vígság: Óh, az élet jó!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationN. F.

minimap