Rilke, Rainer Maria: Szerelmes lány (Die Liebende (Das ist mein Fenster) in Hungarian)
Die Liebende (Das ist mein Fenster) (German)Das ist mein Fenster. Eben bin ich so sanft erwacht. Ich dachte, ich würde schweben. Bis wohin reicht mein Leben, und wo beginnt die Nacht?
Ich könnte meinen, alles wäre noch Ich ringsum; durchsichtig wie eines Kristalles Tiefe, verdunkelt, stumm.
Ich könnte auch noch die Sterne fassen in mir, so groß scheint mir mein Herz; so gerne ließ es ihn wieder los
den ich vielleicht zu lieben, vielleicht zu halten begann. Fremd, wie niebeschrieben sieht mich mein Schicksal an.
Was bin ich unter diese Unendlichkeit gelegt, duftend wie eine Wiese, hin und her bewegt,
rufend zugleich und bange, daß einer den Ruf vernimmt, und zum Untergange in einem Andern bestimmt.
|
Szerelmes lány (Hungarian)Ez ablakom itt. Lágyan ébredtem és kevély lengésbe vitt a vágyam. Hol életem s az ágyam s hol kezdődik az éj?
Úgy rémlik, ez a friss táj én volnék, szerteszét; áttetsző, mint a kristály, mély, néma és setét.
A csillag millióit fognám magamba én; oly nagy szivem s vivódik; el is ereszteném
Azt, kit szeretni kezdtem, tartottam is talán. A végzetem ─ keresztem oly furcsán néz ma rám.
Mi is vagyok e dolgok közt én bús elvesző, mozgó akár a boldog és illatos mező.
Szó, mely kiált csodásan s fél, hogy egy hang felel, mert sorsom az, hogy nyom nélkül vesszek el.
|