This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Szonettek Orpheuszhoz I.2 (Die Sonette an Orpheus I 2 in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Die Sonette an Orpheus I 2 (German)

Und fast ein Mädchen wars und ging hervor

aus diesem einigen Glück von Sang und Leier

und glänzte klar durch ihre Frühlingsschleier

und machte sich ein Bett in meinem Ohr.

 

Und schlief in mir. Und alles war ihr Schlaf.

Die Bäume, die ich je bewundert, diese

fühlbare Ferne, die gefühlte Wiese

und jedes Staunen, das mich selbst betraf.

 

Sie schlief die Welt. Singender Gott, wie hast

du sie vollendet, daß sie nicht begehrte,

erst wach zu sein ? Sieh, sie erstand und schlief.

 

Wo ist ihr Tod ? O, wirst du dies Motiv

erfinden noch, eh sich dein Lied verzehrte ? -

Wo sinkt sie hin aus mir ?... Ein Mädchen fast ....



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.sternenfall.de

Szonettek Orpheuszhoz I.2 (Hungarian)

S már-már leány volt, ének és a lant

egy-boldogságából fénylőn repesve

s átcsillant tavaszfátylukon a teste

és ágyat vetni fülembe suhant.

 

S bennem aludt. És álma volt a lét.

Ő álmodta, hogy csodáljam, a fákat,

sejlő távolt, megsejtett réti tájat

s minden szép ámulásom szenderét.

 

Álma: világ volt. Lant istene, lám,

mint telt be így, hogy nem kivánt titokban

ébredni sem? Lett, s lehunyta szemét.

 

Hol a halála? Ó, rálelsz-e még

e motívumra, míg dalod kilobban? -

Hová hull belőlem?... Már-már leány...



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationmek.oszk.hu

minimap