This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Gebet für die Irren und Sträflinge

Portre of Rilke, Rainer Maria

Gebet für die Irren und Sträflinge (German)

Ihr, von denen das Sein

leise sein großes Gesicht

wegwandte: ein

vielleicht Seiender spricht

 

draußen in der Freiheit

langsam bei Nacht ein Gebet:

Daß euch die Zeit vergeht,

denn ihr habt Zeit.

 

Wenn es euch jetzt gedenkt,

greift euch zärtlich durchs Haar:

alles ist weggeschenkt,

alles, was war.

 

Oh, daß ihr stille bliebt,

wenn euch das Herz verjährt;

daß keine Mutter erfährt,

daß es das gibt.

 

Oben hob sich der Mond,

wo sich die Zweige entzwein,

und, wie von euch bewohnt,

bleibt er allein.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.textlog.de

Ima az őrültekért és fegyencekért (Hungarian)

Ti, akiktől a lét

hatalmas arca lágyan

elmúlt: kezét

a szabad éjszakában

 

egy talán most létező

imára kulcsolja és

érzi, hogy néktek nehéz

teher az Idő.

 

Már puhán hajatok

becézi csak az emlék:

mindent szétszórtatok

ti nemrég.

 

Ó, hulljon csönd a szóra,

ha szívetek már vénül,

anya se legyen végül,

ki tudna róla.

 

Ágak közé felszállott

a hold s az égre tart -

és mintha ti laknátok,

olyan kihalt.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap