This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: San Marco

Portre of Rilke, Rainer Maria

San Marco (German)

Venedig

In diesem Innern, das wie ausgehöhlt
sich wölbt und wendet in den goldnen Smalten,
rundkantig, glatt, mit Köstlichkeit geölt,
ward dieses Staates Dunkelheit gehalten

und heimlich aufgehäuft, als Gleichgewicht
des Lichtes, das in allen seinen Dingen
sich so vermehrte, daß sie fast vergingen.
Und plötzlich zweifelst du: vergehn sie nicht?

und drängst zurück die harte Galerie,
die, wie ein Gang im Bergwerk, nah am Glanz
der Wölbung hängt; und du erkennst die heile

Helle des Ausblicks aber irgendwie
wehmütig messend ihre müde Weile
am nahen Überstehn des Viergespanns.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.textlog.de

San Marco (Hungarian)

Velence

E belső térben, mely simán ivel,
fordul, horrorul az arany zománcban,
megolajozva dús kincseivel,
felhalmozta a sötétet az állam

a nagy fény ellensúlyául, mivel
úgy átitatta sűrűn az egészet,
hogy az már szinte-szinte elenyészett –
és megriadsz: tán most enyészik el?

S legyűröd a galériát: tömör
telérként függ, hol tompán tündököl
a boltozat, s megpillantod az ablak

teljes világát, de valamiképp
fájón latolva fogyó-erejét
közeli súlyán a négyesfogatnak.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. L.

minimap