Tränenkrüglein (German)
Andere fassen den Wein, andere fassen die Öle
in dem gehöhlten Gewölb, das ihre Wandung umschrieb.
Ich, als ein kleineres Maß und als schlankestes, höhle
mich einem ändern Bedarf, stürzenden Tränen zulieb.
Wein wird reicher, und Öl klärt sich noch weiter im Kruge.
Was mit den Tränen geschieht? - Sie machten mich schwer,
machten mich blinder und machten mich schillern am Buge,
machten mich brüchig zuletzt und machten mich leer. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.textlog.de |
|
Könny-korsó (Hungarian)
Más a borokra való, más olajat fog a mélyén,
vájt üregében alant, mesteri máza megett.
Kisded öbölke, szegény, karcsú, törékeny edény én,
óvtam az elzuhogó könnyet, a permeteget.
Érik a bor s az olaj tisztul a kőben, a korsón.
Mit tesz a könny mivelünk? - Életem elnehezült,
egy darabig ragyogott, fénybe borult a koporsóm,
végülis összerepedt s őrzöm a semmit, az űrt.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | K. D. |
|