This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sachs, Nelly: Glühende Rätsel (details)

Portre of Sachs, Nelly

Glühende Rätsel (details) (German)

Diese Nacht
 
Diese Nacht
ging ich eine dunkle Nebenstraße
um die Ecke
Da legte sich mein Schatten
in meinen Arm
Dieses ermüdete Kleidungstück
wollte getragen werden
und die Farbe Nichts sprach mich an:
Du bist jenseits!
 
 
Auf und ab gehe ich
 
Auf und ab gehe ich
in der Stubenwärme
Die Irren im Korridor kreischen
mit den schwarzen Vögeln draußen
um die Zukunft
Unsere Wunden sprengen die böse Zeit
aber die Uhren gehen langsam –
 
 
Hinter der Tür
 
Hinter der Tür
ziehst du an dem Sehnsuchtsseil
bis Tränen kommen
In dieser Quelle spiegelst du dich –
 
 
Wir winden hier einen Kranz
 
Wir winden hier einen Kranz
Manche haben Donnerveilchen
ich nur einen Grashalm
voll der schweigenden Sprache
die hier die Luft blitzen läßt –
 
 
Nur Sterben
 
Nur Sterben lockt ihnen des Jammers Wahrheit heraus
diese Kehrreime aus Nachtschwärze geschnitten
diese Zungenübungen
am Ende der Tonorgel –
 
 
Diese Telegrafie
 
Diese Telegrafie mißt mit der Mathematik à la satane
die empfindlich musizierenden Stellen
an meinem Leib aus
Ein Engel aus den Wünschen der Liebe erbaut
stirbt und aufersteht in den Buchstaben
in denen ich reise –
 
 
Rufst du nun den einen Namen
 
Rufst du nun den einen Namen verzweifelt
aus dem Dunkel –
 
Warte einen Augenblick noch -
und du wandelst auf dem Meer
Das Element durchdringt schon deine Poren
di wirst mit ihm gesenkt und gehoben
und Bald im Sand wiedergenfunden
und bei den Sternen anfliegender erwarteter Gast
und im Feuer des Wiedersehens verzehrt
still – still –



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lawrenceglatz.com

Izzó rejtvények (részletek) (Hungarian)

Ma éjszaka
 
Ma éjszaka
befordultam egy sötét mellékutca
sarkán
Ekkor karomba dőlt
az árnyam
Ez az elfáradt ruhadarab
azt akarta viseljem
s a semmiszín megszólitott:
Odaát vagy!
 
 
Fel-alá járok
 
Fel-alá járok
a szobamelegben.
Az őrültek a folyosón rikácsolnak
a kinti fekete madarakkal
a jövőn
Sebeink felrobbantják a gonosz időt
de az órák lassan járnak –
 
 
Ajtó mögött
 
Ajtó mögött
meghúzod a vágyzsinórt
míg könnyek nem fakadnak
E forrásban te tükröződöl –
 
 
Koszorút fonunk itt
 
Koszorút fonunk itt
Némelyeknek vadárvácskájuk van
nekem csak egy fűszálam
telve a hallgatag nyelvvel
melytől villámlik itt a levegő –
 
 
A jajveszékelés igazságát
 
A jajveszékelés igazságát csak a haldoklás csalja ki belőlük
e refréneket éjfeketéből faragva
e nyelvgyakorlatokat
az orgona végén –
 
 
E távirászat
 
E távirászat à la satane matematikával méri ki
az érzékenyen zenélő helyeket
a testemen
A szerelem óhajaiból épített angyal
meghal és fel is támad a betűkben
melyekben utazom –
 
 
Ha azt az egy nevet kiáltod
 
Ha azt az egy nevet kiáltod most kétségbeesve
a sötétből –
 
Várj még egy pillanatig
és már a tengeren jársz
az elem áthatol már pórusaidon
vele süllyedsz s emelkedel
s nemsokára a porban megtalálnak
s a csillagoknál odarepült várt vendég leszel
s a viszontlátás tüzében megégsz
csitt – csitt –

 

 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationV. I.

minimap