This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sachs, Nelly: O die Schornsteine

Portre of Sachs, Nelly

O die Schornsteine (German)

Und wenn diese meine Haut zerschlagen sein wird,

so werde ich ohne mein Fleisch Gott schauen.

Hiob [Kap. 19, V. 26]

 

O die Schornsteine

Auf den sinnreich erdachten Wohnungen des Todes,

Als Israels Leib zog aufgelöst in Rauch

Durch die Luft –

Als Essenkehrer ihn ein Stern empfing

Der schwarz wurde

Oder war es ein Sonnenstrahl?

 

O die Schornsteine

Freiheitswege für Jeremias und Hiobs Staub –

Wer erdachte euch und baute Stein auf Stein

Den Weg für Flüchtlinge aus Rauch?

 

O die Wohnungen des Todes,

Einladend hergerichtet

Für den Wirt des Hauses, der sonst Gast war –

O ihr Finger,

Die Eingangsschwelle legend

Wie ein Messer zwischen Leben und Tod –

 

O ihr Schornsteine,

O ihr Finger

Und Israels Leib im Rauch durch die Luft!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://zukunft-braucht-erinnerung.de

A kürtők (Hungarian)

És miután ezt a bőrömet megrágják,

testem nélkül látom meg az Istent.

Jób

 

Ó a kürtők

a halál elmésen kigondolt házain,

mikor Izráel teste szállt feloldva füstben

a levegőn keresztül —

Egy kéményseprő csillag fogta fel

és elfeketedett

vagy talán egy napsugár volt?

 

Ó a kürtők!

Szabadság útjai Jeremiás meg Jób porának —

Ki gondolt ki benneteket s rakott fel követ a kőre

füstszökevények útját?

 

Ó a halál házai,

berendezve hívogatóan

a gazdának, ki vendég volt egyébkor —

Ó ti ujjak,

elhelyeztétek a kapu küszöbét

mint kést a halál meg az élet közé —

 

Ó ti kürtők,

ó ti ujjak,

és Izráel teste füstben a levegőn keresztül!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.index.hu/Article/showArticle

Related videos


minimap