Sachs, Nelly: When Breath (Wenn der Atem in English)
|
Wenn der Atem (German)Wenn der Atem die Hütte der Nacht errichtet hat und ausgeht seinen wehenden Himmelsort zu suchen
und der Leib der blutende Weinberg die Fässer der Stille angefüllt hat die Augen übergegangen sind in das sehende Licht
wenn ein jedes sich in sein Geheimnis verflüchtigte und alles doppelt getan ist - Geburt alle Jakobsleitern der Todesorgeln hinaufsingt
dann zündet ein schönes Wettergeleucht die Zeit an -
|
When Breath (English)When breath has reached the hut of night and goes out to seek its travailing heavenly abode
and the body the bleeding vineyard that has filled vats of silence when the eyes have passed over into the seeing light
when each evaporates into his own secret and everything is done twice over – Birth sings as it scales every Jacob’s ladder on the organ of Death
then a beautiful flash of sheet-lightning ignites time –
|