Sayer, Walle: Private anecdotic retrieval (Anekdotische Privatentnahme in English)
|
Anekdotische Privatentnahme (German)Alles, was du nicht verstanden hast, Großvater, wie er nächtelang einmal, an einem Himmelfahrtstag, ich, sein ahnungsloser Mitwisser, wie er die letzte Ölung bekam einmal erwiderte: bei einer Gewitterpredigt, ein andermal, er, mit seinen tabakgelben Fingerspitzen, sein Lieblingsspruch, dass doch und die, seiner Werkstatt, wo ihm
|
Private anecdotic retrieval (English)Everything you did not understand Grandpa, the way he roamed about painted the bench in front of the house blue I, innocent witness of his misdeeds, How he received the last ointment His murmured response of to a thunderstorm sermon, and his comment With his tobacco-stained finger tips His favorite saying was that and the cat, His workshop where *The German equivalent of the English “for the birds” is “für die Katz,” i.e. “for the cats.” This could obviously not be translated correctly because birds are usually not seen purring in the corner of a workshop with a litter of four.
|