This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Schwitters, Kurt: Tövises a rózsa útja (Keine Rose in Hungarian)

Portre of Schwitters, Kurt

Keine Rose (German)

Keine Rose ist von vorn
Gänzlich ohne Dorn.
Aber auch von beiden Seiten
Können Dornen sie begleiten;
Und von hinten trifft man oft
Dornen unverhofft.
Darum sollte man im Leben
Mit dem Dorn nach vorne streben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www2.math.uni-wuppertal.de/~axel/poetry/schw.html

Tövises a rózsa útja (Hungarian)

A rózsa már elöl is
Némi kis tövis.
Ámde oldalt sose restell
Döfködésben lenni mester.
Hátul is ujjadba szúr
Rózsád ravaszul.
Ne legyél hát, ember, dőre:
Ha tövist látsz, csak előre!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap