This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Theobaldy, Jürgen: КОЙТО И ДА СИ (Wer immer du bist in Bulgarian)

Portre of Theobaldy, Jürgen

Wer immer du bist (German)

Nicht immer sehe ich dich
mit meinen Augen, ich sehe dich auch 
mit deinen Augen, Bild um Bild
kreiselt im Stau vor der Netzhaut.
Der Erklärungen sind so manche
und ähneln einander doch, Schatten,
fließend, über Blätter.
Aber wenn ich das Bild nicht weiß,
dann sehe ich es doch,
mit meinen sogenannten eigenen Augen,
die eben sehen, wie die Wolken
über Gipfeln dort der Alpen 
aus Vulkanen aus Schnee hervorgehen.
Unter ihnen warst du daheim – 
und bist es wieder.
Du brauchst nun keinen mehr,
der dich mit deinen Augen sieht,
und doch ist nicht umsonst,
was sich daraus ergibt, es ist,
nun eben, wie man sagt, man atmet,
und auf einmal hälst du inne.
Komm in deinem schönen Kleid.
Schau dich um.
Sag mir, wen du siehst.
Wer immer wir sind,
wir sind es nicht immer.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.org

КОЙТО И ДА СИ (Bulgarian)

Не винаги те виждам
със своите очи, виждам те и
с твоите очи, картина след картина
кръжи в наплива пред ретината.
Има разни обяснения
и все пак всички си приличат, сенки,
стичащи се над листата.
Но ако картината не зная,
все пак я виждам,
с така наречените собствени очи,
които тъкмо гледат облаците как
над върховете там на Алпите
от вулкани и от сняг изригват.
Сред тях ти беше у дома си -
и пак е тъй.
Сега не се нуждаеш повече от никого,
който да те вижда с твоите очи,
и все пак не е напразно,
каквото следва от това, а то е,
че вече, както казват, дишаш,
и внезапно спираш.
Ела в най-хубавата си премяна.
Огледай се.
Кажи ми кого виждаш.
Които и да сме,
тук не сме завинаги.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.org

minimap