Trakl, Georg: Vérbűn (Blutschuld in Hungarian)
|
Blutschuld (German)Es dräut die Nacht am Lager unsrer Küsse. Es flüstert wo: Wer nimmt von euch die Schuld? Noch bebend von verruchter Wollust Süße Wir beten: Verzeih uns, Maria, in deiner Huld!
Aus Blumenschalen steigen gierige Düfte, Umschmeicheln unsere Stirnen bleich von Schuld. Ermattend unterm Hauch der schwülen Lüfte Wir träumen: Verzeih uns, Maria, in deiner Huld!
Doch lauter rauscht der Brunnen der Sirenen Und dunkler ragt die Sphinx vor unsrer Schuld, Daß unsre Herzen sündiger wieder tönen, Wir schluchzen: Verzeih uns, Maria, in deiner Huld!
|
Vérbűn (Hungarian)Csókos ágyunkon fenyeget az éjjel; s egy hang szól: E bűn rátok örökül! Még torkig tűnt kéjeink gyönyörével könyörgünk: Kegyes Mária, könyörülj!
A virágokból sóvár illat árad s leng bűnpecsétes homlokunk körül. Vérünk fojtó lehébe belebágyad, s álmodjuk: Kegyes Mária, könyörülj!
De fölzúg a szirének kútja zordan, s a szfinx bűnünk fölébe feketül, hogy a szívünk új bűntudatra dobban, s fölsírunk: Kegyes Mária, könyörülj!
|