This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Trakl, Georg: In einem verlassenen Zimmer

Portre of Trakl, Georg

In einem verlassenen Zimmer (German)

Fenster, bunte Blumenbeeten,
Eine Orgel spielt herein.
Schatten tanzen an Tapeten,
Wunderlich ein toller Reihn.

Lichterloh die Büsche wehen
Und ein Schwarm von Mücken schwingt.
Fern im Acker Sensen mähen
Und ein altes Wasser singt.

Wessen Atem kommt mich kosen?
Schwalben irre Zeichen ziehn.
Leise fließt im Grenzenlosen
Dort das goldne Waldland hin.

Flammen flackern in den Beeten.
Wirr verzückt der tolle Reihn
An den gelblichen Tapeten.
Jemand schaut zur Tür herein.

Weihrauch duftet süß und Birne
Und es dämmern Glas und Truh.
Langsam beugt die heiße Stirne
Sich den weißen Sternen zu.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.literaturnische.de/Trakl/ged.htm

Lakatlan szobában (Hungarian)

Tarka virágágyak, ablak,
Orgonaszó zúg be rajt’.
Árnyékok körtáncba kapnak,
Tapétán tombol a raj.

Bokrok, szinte lángban állnak,
Nyüzsögnek szúnyograjok.
Szántón lengése kaszáknak,
Egy vén patak cseng, csobog.

Ki sóhaja leng be engem?
Fecske ír le tévjelet.
A Határtalanba csendben
Arany erdők lejtenek.

Virágágyon furcsa fény ráng.
Körtánc tombol, lelkesen
Az elsárgult, ó tapétán.
Kint áll valaki, lesen.

Illó tömjén- s körteillat,
Ládák, üveg árnya bent.
Forró homlokot hív csillag,
Ahhoz hajlik idelent.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap