This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vogelweide, Walther von der: Kelts áldásoddal (Mit saelden müeze in Hungarian)

Portre of Vogelweide, Walther von der
Portre of Rónay György

Back to the translator

Mit saelden müeze (German)

Mit saelden müeze ich hiute üf sten,

got herre, in diner huote gen

und riten, swar ich in dem lande kere.

Krist herre, läz an mir werden schin

die grözen kraft der güete din,

und pflie min wol durch diner muoter ere.

Als ir der heilig engel pflaege,

unt din, dö du in der krippen laege,

junger mensch und alter got.

demüetic vor dem esel und vor dem rinde

(und doch mit sseldenricher huote

pflac din Gabriel der guote

wol mit triuwen sunder spot),

als pflig ouch min, daz an mir iht erwinde

daz din vil götelich gebot.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.archive.org/details/diegedichtewalt

Kelts áldásoddal (Hungarian)

Kelts áldásoddal, ó, Uram,

s te igazgasd minden utam,

sorsom ösvénye akármerre térjen.

Krisztusom, rajtam tanusítsd

irgalmasságod javait,

s oltalmazz engem szent Anyád nevében.

Ahogy az angyal rá vigyázott,

s jászladnál melletted is állott,

szamár s ökör közt, ahogy

ott pihegtél, ős Isten, zsenge kisded

(s a derék József is, szívében

ártatlan hűséggel, serényen

őrizni sosem lankadott):

úgy óvj engem is, hogy törvényeidnek

híveként töltsem a napot.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap