This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Werfel, Franz: És mégis (Und doch in Hungarian)

Portre of Werfel, Franz
Portre of Pákozdy Ferenc

Back to the translator

Und doch (German)

Und doch! Sonne und Wälder toben vorbei,

Eis steht im Teich. Windmühlen wunderbar

tanzen am Himmel, und eine Vogelschar

hängt im Unendlichen frei.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://eckermannschule.de/schoenes4_wintergedichte.html

És mégis (Hungarian)

És mégis! Nap és erdő tova dühöng,

jégben a tó. Szélmalmok álmatag

táncolnák az égen. S egy madárcsapat

függ szabadon odafönt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap