This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Acritic songs: Andronikosz és fekete lova (Ο Ανδρόνικος κι' ο μαύρος του in Hungarian)

Portre of Acritic songs

Ο Ανδρόνικος κι' ο μαύρος του (Greek)

Άρκοντες τρων και πίνουσι σε μαρμαρένη τάβλαν,
σε μαρμαρένη κι' αργυρή και σε μαλαματένη,
κι' ούλοι τρώσι και πίνουσι κι' αθιολή δε φέρνου,
κι' ο Κωσταντίνος ο μικρός ας εψιλοτραούει,
τ' ακράνη του τ' Ανδρόνικου, του νιου του παινεμένου.
"Μαύρος είσαι, μαύρα φορείς, μαύρο καβαλλικεύγεις.
Μαθθαίνεις το να περπατή, μαθθαίνεις το να δρέμη,
μαθθαίνεις το να έχεται τον όχλον του πολέμου,
μαθθαίνεις τον και της στεριάς ωσάν και του πελάου,
ξεχάνεις και της λυερής της γλυκοποθητής σου".



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.myriobiblos.gr

Andronikosz és fekete lova (Hungarian)

Hős lovagok lakomáznak a márvány asztaloknál,
márvány s ezüst asztaloknál és arany asztaloknál,
ott lakomázik mindahány s hallgatja, mit se bánya,
hogy a kicsi Konsztandinosz dalra kel és így fordul
az ifjú Andronikoszhoz, jó hírű pajtásához:
»Fekete vagy, feketében, fekete lovon nyargalsz,
őt tanítod a lépésre, tanítod a vágtára,
őt tanítod, őt szoktatod a háború zajához,
s úgy tanítod átgázolni a szárazon s a vízen,
hogy nádszálkarcsú kedvesed sem jön már az eszedbe." 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationSz. K.

minimap