This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kavafis, Konstantinos: Modlitba (Δέησις in Slovak)

Portre of Kavafis, Konstantinos
Portre of Janík, Pavol

Back to the translator

Δέησις (Greek)

H Θάλασσα στα βάθη πηρ' έναν ναύτη. -
H μάνα του, ανήξερη, πιαίνει κι ανάφτει

στην Παναγία μπροστά ένα υψηλό κερί
για να επιστρέψει γρήγορα και ναν' καλοί καιροί -

και όλο προς τον άνεμο στήνει τ' αυτί.
Aλλά ενώ προσεύχεται και δέεται αυτή,

η εικών ακούει, σοβαρή και λυπημένη,
ξεύροντας πως δεν θάλθει πια ο υιός που περιμένει.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.myriobiblos.gr

Modlitba (Slovak)

More pod stĺpy vĺn pochovalo námorníka.
Pred ikonou svätej Panny svieca matne bliká,

aby sa syn vrátil milujúcej matke.
Dúfa, že jej čakanie už bude krátke.

Proti vetru však už márne nastavuje uši.
Márne sa zaň modlí, prosí v ubolenej duši.

Ikona už všetko vie a nevie si s tým rady,
preto na ňu mĺkvo, smutne, ľútostivo hľadí.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherBratislava: Kruh milovníkov poézie & Slovenský spisovateľ, ISBN: 80-220-0051-5
Source of the quotationKonstantinos Kavafis - Dokonané je
Publication date

Related videos


minimap