This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kavafis, Konstantinos: Oszroéné egyik városában (Εν Πόλει της Oσροηνής in Hungarian)

Portre of Kavafis, Konstantinos

Εν Πόλει της Oσροηνής (Greek)

Aπ’ της ταβέρνας τον καυγά μάς φέραν πληγωμένο
τον φίλον Pέμωνα χθες περί τα μεσάνυχτα.
Aπ’ τα παράθυρα που αφίσαμεν ολάνοιχτα,
τ’ ωραίο του σώμα στο κρεββάτι φώτιζε η σελήνη.

Είμεθα ένα κράμα εδώ· Σύροι, Γραικοί, Aρμένιοι, Μήδοι.
Τέτοιος κι ο Pέμων είναι. Όμως χθες σαν φώτιζε
το ερωτικό του πρόσωπο η σελήνη,
ο νους μας πήγε στον πλατωνικό Χαρμίδη.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.sansimera.gr

Oszroéné egyik városában (Hungarian)

Egy kocsmai verekedésből sebesülten, éjfél körül
megtért - nem a saját lábán - Remon barátunk.
Az ablakon keresztül, melyet szélesre tártunk,
szép testét az ágyon beragyogta a hold.

Keverék nép vagyunk mi: szírek, görögök, örmények, médek.
Remon is csak ilyen. De tegnap, ahogy beragyogta
erotikus arcát a hold,
szellemünk visszaszállt a plátói Kharmidészhez.

 

Oszroéné - Mezopotámia egyik vidéke.

Kharmidész - Platón egyik dialógusának főszereplője.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.index.hu

minimap