Κεριά (Greek)
Του μέλλοντος η μέρες στέκοντ’ εμπροστά μας σα μια σειρά κεράκια αναμένα - χρυσά, ζεστά, και ζωηρά κεράκια.
Η περασμένες μέρες πίσω μένουν, μια θλιβερή γραμμή κεριών σβυσμένων· τα πιο κοντά βγάζουν καπνόν ακόμη, κρύα κεριά, λυωμένα, και κυρτά.
Δεν θέλω να τα βλέπω· με λυπεί η μορφή των, και με λυπεί το πρώτο φως των να θυμούμαι. Εμπρός κυττάζω τ’ αναμένα μου κεριά.
Δεν θέλω να γυρίσω να μη διω και φρίξω τι γρήγορα που η σκοτεινή γραμμή μακραίνει, τι γρήγορα που τα σβυστά κεριά πληθαίνουν. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.kavafis.gr |
|
Kerzen (German)
Die Tage der Zukunft stehen vor uns Wie eine Reihe angezündeter Kerzen - Goldene, warme, lebendige Kerzen.
Die Tage der Vergangenheit bleiben hinter uns, Eine traurige Reihe abgebrannter Kerzen, Die letzten rauchen noch, Kalte Kerzen, geschmolzen und krumm.
Ich will sie nicht sehen; ihr Anblick grämt mich, Es schmerzt mich, an ihr erstes Licht zu denken. Ich schaue nach vorn auf meine brennenden Kerzen.
Ich will mich nicht umwenden, um mit Entsetzen zu sehen, Wie rasch die dunkle Reihe sich verlängert, Wie rasch die erloschenen Kerzen sich mehren.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://schwarzeblueten.blogspot.hu |
|