This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kavafis, Konstantinos: Megértés (Νόησις in Hungarian)

Portre of Kavafis, Konstantinos
Portre of Vas István

Back to the translator

Νόησις (Greek)

Τα χρόνια της νεότητός μου, ο ηδονικός μου βίος –
πώς βλέπω τώρα καθαρά το νόημά των.

Τί μεταμέλειες περιττές, τί μάταιες…

Αλλά δεν έβλεπα το νόημα τότε.

Μέσα στον έκλυτο της νεότητός μου βίο
μορφώνονταν βουλές της ποιήσεώς μου,
σχεδιάζονταν της τέχνης μου η περιοχή.

Γι’ αυτό κ’ η μεταμέλειες σταθερές ποτέ δεν ήσαν.
Κ’ η αποφάσεις μου να κρατηθώ, ν’ αλλάξω
διαρκούσαν δύο εβδομάδες το πολύ.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://latistor.blogspot.com

Megértés (Hungarian)

Ifjúságom évei, érzéki életem -
milyen tisztán látom az értelmüket ma már!

Micsoda fölösleges megbánások, milyen hiába…

De akkor nem láttam, hogy mi értelme az egésznek.

Ifjúságom züllött életében
költészetem szándákai kezdtek alakulni,
művészetem körvonala rajzolódott.

Ezért, hogy a megbánás sosem volt állhatatos.
És elhatározásaim, hogy önmegtartóztató leszek, hogy
megváltozom, két hétig tartottak - a legjobb esetben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.index.hu

Related videos


minimap