This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kavafis, Konstantinos: Ősrégtől fogva hellén (Παλαιόθεν ελληνίς in Hungarian)

Portre of Kavafis, Konstantinos
Portre of Somlyó György

Back to the translator

Παλαιόθεν ελληνίς (Greek)

Καυχιέται η Αντιόχεια  για τα λαμπρά της κτίρια,
και τους ωραίους της δρόμους·  για την περί αυτήν
θαυμάσιαν εξοχήν,  και για το μέγα πλήθος
των εν αυτή κατοίκων.  Καυχιέται που είν’ η έδρα
ενδόξων βασιλέων·  και για τους καλλιτέχνας
και τους σοφούς που έχει,  και για τους βαθυπλούτους
και γνωστικούς εμπόρους.  Μα πιο πολύ ασυγκρίτως
απ’ όλα, η Αντιόχεια  καυχιέται που είναι πόλις
παλαιόθεν ελληνίς·  του Άργους συγγενής:
απ’ την Ιώνη που  ιδρύθη υπό Αργείων
αποίκων προς τιμήν  της κόρης του Ινάχου.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.greek-language.gr

Ősrégtől fogva hellén (Hungarian)

Antiokheia büszke  sok szép épületére,
a nagyszerű utakra,  a gyönyörű vidékre,
amely körötte pompáz,  s a rengeteg lakosra,
aki benépesíti.  S hogy sok dicső királynak
szolgált már székhelyéül,  s hogy benne annyi művész
és bölcs otthonra lelt, és  amellett annyi gazdag
nagy műveltségű kalmár.  De mindezeknél inkább
azzal büszkélkedik, hogy  ősrégtől fogva hellén
város Antiokheia;  Argosz vérrokona:
Ió révén, mivelhogy  Argoszból jött hajósok
építették, Inakhosz   lányát tisztelni benne.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.index.hu

minimap