This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ritsos, Jannis: Éjszaka (Νύχτα in Hungarian)

Portre of Ritsos, Jannis
Portre of Papp Árpád

Back to the translator

Νύχτα (Greek)

Ψηλός ευκάλυπτος μ' ένα φαρδύ φεγγάρι.
Ενα άστρο τρέμει στο νερό.
Ουρανός άσπρος, ασημένιος.
Πέτρες, γδαρμένες πέτρες ως επάνω.
Ακούστηκε πλάι στα ρηχά
δεύτερο, τρίτο πήδημα ψαριού.
Εκστατική, μεγάλη ορφάνια-ελευθερία.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.tovima.gr

Éjszaka (Hungarian)

Sudár eukaliptusz, óriás telihold.
Egy csillag vacog a vízben.
Merő ezüst, fehér ég.
Kövek, nyúzott, pőre kövek, egész a magasig.
A part menti sekélyben csobbanások,
másodszor, harmadszor csap föl a hal.
Önkívült, nagy-nagy árvaság – szabadság.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationP. Á.

minimap