This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Seferis, Giorgos: Mythistorima 6. R. M. (Μυθιστόρημα ΣΤ´ - Μ. Ρ. in Hungarian)

Portre of Seferis, Giorgos
Portre of Képes Géza

Back to the translator

Μυθιστόρημα ΣΤ´ - Μ. Ρ. (Greek)

Τὸ περιβόλι μὲ τὰ συντριβάνια του στὴ βροχὴ
θὰ τὸ βλέπεις μόνο ἀπὸ τὸ χαμηλὸ παράθυρο
πίσω ἀπὸ τὸ θολὸ τζάμι. Ἡ κάμαρά σου
θὰ φωτίζεται μόνο ἀπὸ τὴ φλόγα τοῦ τζακιοῦ
καὶ κάποτε, στὶς μακρινὲς ἀστραπὲς θὰ φαίνουνται
οἱ ρυτίδες τοῦ μετώπου σου, παλιέ μου φίλε.

Τὸ περιβόλι μὲ τὰ συντριβάνια ποὺ ἦταν στὸ χέρι σου
ρυθμὸς τῆς ἄλλης ζωῆς, ἔξω ἀπὸ τὰ σπασμένα
μάρμαρα καὶ τὶς κολόνες τὶς τραγικὲς
κι ἕνας χορὸς μέσα στὶς πικροδάφνες
κοντὰ στὰ καινούργια λατομεῖα,
ἕνα γυαλὶ θαμπὸ θὰ τὄ ῾χει κόψει ἀπὸ τὶς ὦρες σου.
Δὲ θ᾿ ἀνασάνεις, τὸ χῶμα κι ὁ χυμὸς τῶν δέντρων
θὰ ὁρμοῦν ἀπὸ τὴ μνήμη σου γιὰ νὰ χτυπήσουν
πάνω στὸ τζάμι αὐτὸ ποὺ τὸ χτυπᾶ ἡ βροχὴ
ἀπὸ τὸν ἔξω κόσμο.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.uoa.gr

Mythistorima 6. R. M. (Hungarian)

A kert a szökőkutakkal az esőben -
már csak az alsó ablakból láthatod
párás üvegen át. A szobában
csak a tűzhely lángja világít
és néha a távoli villámok fényében villannak elő
homlokod ráncai, öreg barátom.

A kert a szökőkutakkal, kezed alatt, egy másik
élet ütőere lett, a külső életé, a vonagló
márványromok mögött a tragikus oszlopokon túl
és körtánc az oleánderek közt
a nemrég feltárt kőbányák közelében -
homályos ablaküveg vágja el mindezt a te perceidtől.
Már nem is lélegzel; a fák nedve, a föld
kihull emlékezetedből, nekivágódik a tiltó
ablaktáblának, melyre most a külvilág
esője tör zuhogva.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. G.

minimap