Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές (Greek)
Τῆς Σπάρτης οἱ πορτοκαλιές, χιόνι, λουλούδια τοῦ ἔρωτα, ἄσπρισαν ἀπ᾿ τὰ λόγια σου, γείρανε τὰ κλαδιά τους γιόμισα τὸ μικρό μου κόρφο, πῆγα καὶ στὴ μάνα μου.
Κάθονταν κάτω ἀπ᾿ τὸ φεγγάρι καὶ μὲ νοιάζονταν, κάθονταν κάτω ἀπ᾿ τὸ φεγγάρι καὶ μὲ μάλωνε: Χτὲς σ᾿ ἔλουσα, χτὲς σ᾿ ἄλλαξα, ποῦ γύριζες - ποιὸς γιόμισε τὰ ροῦχα σου δάκρυα καὶ νεραντζάνθια; Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://el-gr.facebook.com |
|
|
The orange trees of Sparta (English)
The orange trees of Sparta, snow, flowers of love,
sprang into whiteness at your words, bending down their branches,
I hugged them to my small breast and went to my mother.
She was sitting under the moon, worrying about me,
she was sitting under the moon and she scolded me:
Yesterday I washed you, yesterday I changed you, where did you run off to
who filled your clothes with tears
and bitter-orange blossoms.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.oocities.org |
|
|