This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of George, Stefan, English biography

Image of George, Stefan
George, Stefan
(1868–1933)

Biography

Stefan George (Bingen, Hesse, July 12, 1868 – Locarno, December 4, 1933) was a German poet and translator.
George's poetry was categorised by an aristocratic and remote ethos; his verse was formal in style, lyrical in tone, and often arcane in language, being influenced by Greek classical forms, in revolt against the realist trend in German literature at the time. Believing that the purpose of poetry was distance from the world - he was a strong advocate of art for art's sake, and was influenced by Nietzsche—George's writing had many ties with the French Symbolist movement. He was in contact with many of its representatives, including Stéphane Mallarmé and Paul Verlaine, and his writing first became of note in the 1890s. George founded an important literary magazine called Blätter für die Kunst, around which a literary circle came to gather.
George was an important bridge between the 19th century and German Modernism, even though he was a harsh critic of the then modern era. He experimented with various poetic metres, punctuation, obscure allusions and typography.
George's best remembered collection of poetry was entitled Algabal; the title is a reference to the Roman emperor Elagabalus. George was also an important translator; he translated Dante, Shakespeare and Baudelaire into German.

George was thought of by his contemporaries as a prophet and a priest, while he thought of himself as a messiah of a new kingdom that would be led by intellectual or artistic elites, bonded by their faithfulness to a strong leader. His poetry emphasized self-sacrifice, heroism and power, and he thus gained popularity in right wing and Nazi circles. A group of writers that congregated around him were known as the Georgekreis (George circle).
Stefan George left Germany and immigrated to Switzerland as the regime realized it could gain popularity by claiming George as a Nazi poet. Though George himself shunned such an association, the Nazis made George a national poet after his death. Critics considered his work to be proto-fascist, though many of the leading members of the German Resistance to the Nazis were drawn from among his followers, notably the Stauffenberg brothers who were introduced to George by the poet and scholar Albrecht von Blumenthal.
Out of the Georgekreis arose Hugo von Hofmannsthal, one of Austria's most important literary modernists (who broke from George's influence), and also several members of the July 20 Plot to assassinate Hitler, including Claus von Stauffenberg himself.
George is also said to have had an influence on Franz Kafka.


http://en.wikipedia.org/wiki/Stefan_George
Literature ::
Translation ::

minimap