The page of Szemlér Ferenc, Translations from English
Translations
A bölcsesség balladája (Hungarian) ⇐ Chaucer, Geoffrey :: Truth or Ballade de bon conseyl (English)A denevér (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Bat (English)
A dob (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Drum (English)
A fa (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: The tree (English)
A görbe angol út (Hungarian) ⇐ Chesterton, Gilbert Keith :: The Rolling English Road (English)
A kis kísértet, aki szerelemből halt meg (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Little Ghost Who Died for Love (English)
A skót királynő válasza John Knox korholására (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Queen of Scotland's Reply to a Reproof from John Knox (English)
A szultán dala (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Soldan’s Song (English)
Apollinax úr (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Mr. Apollinax (English)
Bagatell (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Bagatelle (English)
Bölcsődal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Lullaby (English)
Coriolanus I - Diadalmenet (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Coriolan I - Triumphal March (English)
Coriolanus II - Egy államférfi bajai (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Coriolan II - Difficulties of a Statesman (English)
Csodás árnyék (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Most Lovely Shade (English)
Elfoszló árny a rang s a vér (Hungarian) ⇐ Shirley, James :: The Glories of our Blood and State (English)
Elmélkedés virágokról (Hungarian) ⇐ King, Henry :: A Contemplation upon Flowers (English)
Fantock ezredes (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Colonel Fantock (English)
Hajnali dal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Aubade (English)
Hisztéria (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Hysteria (English)
Hol róka-rőt Malinn (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Where Reynard-Haired Malinn (English)
Jegyzet a háborús költészetről (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: A Note on War Poetry (English)
Két konyha-dal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Two kitchen song (English)
Kína császári lánya (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The King of China’s Daughter (English)
Koratavasz (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Early Spring (English)
Köszöntsük nagyjaink (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Praise We Great Men (English)
Lány téli éneke (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: A Girl’s Song In Winter (English)
Lusta báj (Hungarian) ⇐ Jonson, Ben :: Epicoene, or the Silent Woman (English)
Madárének (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: A Bird’s Song (English)
Matróz, mi van a szigetekkel? (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Sailor, What of the Isles (English)
Matróztánc (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Hornpipe (English)
Öreg nő (1.) (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: An old woman (1.) (English)
Portrait d’une femme (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: Portrait d’une femme (English)
Rőt-arany fürtű ifjú (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Youth with Red-gold Hair (English)
Sötét dal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Dark Song (English)
Szerenád: bármelyik férfi bármelyik nőnek (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Serenade, Any Man to Any Woman (English)
Szív és Ész (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Heart and Mind (English)
Tűzburok (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Coat of Fire (English)
Vak énekesmadár a csatatéren (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Blinded Song-Bird near the Battle-Field (English)
Zöld libák (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Green Geese (English)