This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Beckett, Samuel: Serena III (Serena III in Hungarian)

Portre of Beckett, Samuel
Portre of Tandori Dezső

Back to the translator

Serena III (English)

fix this pothook of beauty on this palette

you never know it might be final

 

or leave her she is paradise and then

plush hymens on your eyeballs

 

or on Butt Bridge blush for shame

the mixed declension of those mammae

cock up thy moon thine and thine only

up up up to the star of evening

swoon upon the arch-gasometer

on Misery Hill brand-new carnation

swoon upon the little purple

house of prayer something heart of Mary

the Bull and Pool Beg that will never meet

not in this worl

 

whereas dart away through the cavoerting scapes

bucket o'er Victoria Bridge that's the idea

slow down slink down the Rindsend Road

Irishtown Sandymount puzzle find the Hell Fire

the Merrion Flats scored with a thrillion sigmas

Jesus Christ Son of God Savior His Finger

girls taken strippin that's the idea

on the Bootersgrad breakwind and water

the tide making the dun gulls in a panic

the sands quicken in your hot heart

hide yourself not in the Rock keep on the move

keep on the move



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com/doc/34488589/Beckett

Serena III (Hungarian)

rögzítsd e szépség-kampót e palettán

sose tudod hátha a végső

 

vagy hagyd a hölgyet aki Édened s menj

plüsshártyáznak majd a szemgolyóid

 

vagy a Bunkó-hídon vörösödj szégyenedben

hogy bizonyos emlők vegyesszögétől

kakaskodik félholdad s csak a tied

föl föl föl az esthajnalcsillagig

szédülj a profángáz-tartályra

a Siralom Hegyén vadonatúj test

szédülj arra a kis mályvaszín imaházra

valami Mária-szíve

s ahogy az ír meg az angol fohász

nem találkoztok soha e világon

 

mire is száguldj el szökellő tájakon

lovagold meg a Viktória-hidat látod ez az

lassíts ereszkedj le a Ringsend Roadra

Irishtown Sandymount rejtvény leld meg

a Pokoltüzet

trilliom szigma-jel a Merrion-házakon

Isten Fia Jézus Krisztus Megváltó Ujja

lányokat vetkőztetni látod ez az

a Bootersgrad szélfogón és a vízen

fos-szín sirályrajt vadít a dagály

homokpergés gyorsul izzó szivedben

ne rejtsen a rőt szirt moccanj tovább

moccanj tovább



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://canadahun.com/forum/showthread.php?t=22114&page=366

minimap