This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Berryman, John: Ecce Homo (Ecce Homo in Hungarian)

Portre of Berryman, John
Portre of Jánosy István

Back to the translator

Ecce Homo (English)

Long long with wonder I thought you human,

almost beyond humanity but not.

Once, years ago, only in a high bare hall

of the great Catalan museum over Barcelona,

     I thought you might be more –

 

a Pantocrator glares down, from San Clemente de Tahull,

making me feel you probably were divine,

but not human, through that majestic image.

Now I’ve come on something where you seem both –

      a photograph of it only –

 

Burgundian, of painted & gilt wood,

life-size almost (not that we know your Semitic stature),

attenuated, your dead head bent forward sideways,

your long feet hanging, your long thin arms out

     in unconquerable beseeching –



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetrymagazines.org.uk

Ecce Homo (Hungarian)

Régen csodálva embernek hittelek,

már-már túl az emberléten, de mégse.

Egyszer - több éve - nagy katalán múzeum

kopár, magas termében, túl Barcelonán,

jöttem rá: embernél több lehetsz -

 

Pantokratór mered le a tahulli Szent Kelemenről.

Sejtetni késztet: tán isteni voltál,

de nem emberi, e fenséges kép szerint.

Most olyanra bukkantam, ahol te mindkettőnek

látszol - bárha csak fénykép -

 

Burgundi festett, aranyozott faszobor,

életnagyságú (nem mintha ismernénk sémi alkatod)

cingár test, s holt fejed előre-félre csuklik,

lóg nyurga lábad, szétcsápol ág-karod

legyőzhetetlen rimánkodással -



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap