This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Berryman, John: Henry felismerése (Henry's Understanding in Hungarian)

Portre of Berryman, John
Portre of Jánosy István

Back to the translator

Henry's Understanding (English)

He was reading late, at Richard's, down in Maine,

aged 32? Richard & Helen long in bed,

my good wife long in bed.

All I had to do was strip & get into my bed,

putting the marker in the book, & sleep,

& wake to a hot breakfast.

 

Off the coast was an island, P'tit Manaan,

the bluff from Richard's lawn was almost sheer.

A chill at four o'clock.

It only takes a few minutes to make a man.

A concentration upon now & here.

Suddenly, unlike Bach,

 

& horribly, unlike Bach, it occurred to me

that one night, instead of warm pajamas,

I'd take off all my clothes

& cross the damp cold lawn & down the bluff

into the terrible water & walk forever

under it out toward the island.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ronnowpoetry.com

Henry felismerése (Hungarian)

Későig olvasott Richardnál Maine-ben épp.

32 évesen? Richard és Helen ágyba' rég,

jó nejem ágyba' rég.

Mi mást tehetnék? – vetkezek én is, ágyba mé'k.

Jelzőt a könyvbe! Szúnyni és ocsúdni

jó forró reggelire.

 

Parton túl P'tit Manaan sziget.

Richard gyepes lejtője meredek.

4-kor fagyos hideg.

Pár perc elég, hogy emberré tegyen.

A most-ra, itt-re figyelek,

nem, mint Bach, hirtelen

 

és iszonyún, nem mint Bach, eszembe jutott:

azon az éjen meleg pizsamám helyett

ruhátlanra vetkezek,

s megyek a gőzlő jég-füvön át és le a lejtőn

be a szörnyű vízbe, s örökre csak megyek

a víz alatt ki a sziget felé.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap