This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Blake, William: Vízpartra heveredtem én (I laid me down upon a bank in Hungarian)

Portre of Blake, William
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

I laid me down upon a bank (English)

I laid me down upon a bank
Where love lay sleeping
I heard among the rushes dank
Weeping Weeping

Then I went to the heath & the wild
To the thistles & thorns of the waste
And they told me how they were beguild
Driven out & compeld to be chaste



Uploaded byRépás Norbert
Publisherhttps://en.wikisource.org/wiki/Notebook#c.1793
Source of the quotationRossetti Manuscript, Poems and fragments from the Note-book Written about 1793 (ed. Jeoffrey Keynes, 1957/66)
Bookpage (from–to)115-115
Publication date

Vízpartra heveredtem én (Hungarian)

Vízpartra heveredtem én
Hol érosz szundikált
Zsombékból neszeltem meg én
Hogy könny és bú szitált.

Aztán vadon lett rejtekem
Ugaron bogáncsok, tüskék
Sorsuk regélték el nekem
Gúzsba őket hogyan fűzték.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap