Blunt, Wilfrid Scawen: Eszter (részlet) (Esther (detail) in Hungarian)
|
Esther (detail) (English)A young man’s tragedy
LI When I hear laughter from a tavern door, When I see crowds agape and in the rain Watching on tiptoe and with stifled roar To see a rocket fired or a bull slain, When misers handle gold, when orators Touch strong men's hearts with glory till they weep, When cities deck their streets for barren wars Which have laid waste their youth, and when I keep Calmly the count of my own life and see On what poor stuff my manhood's dreams were fed Till I too learned what dole of vanity Will serve a human soul for daily bread, –Then I remember that I once was young And lived with Esther the world's gods among.
1892
|
Eszter (részlet) (Hungarian)Egy fiatal tragédiája
51 Ha fülem kocsmaajtóból kacajt hall, ha a bámész tömeg esőben áll s izgulva les, visszafojtott morajjal, mert bikát ölnek, vagy rakéta száll, ha a kapzsi vagyont gyűjt, ha dagályos szónok könnyig lágyít férfiszivet, ha meddő harc miatt ölt díszt a város, mely fiait gyilkolta, s ha rideg számadást készítek, s látom, be gyatra volt férfi-álmaim eledele, míg rájöttem, hiúság-alamizsna a lélek mindennapi kenyere, – akkor emlékszem, ifjú voltam egyszer, és istenek közt éltünk, én meg Eszter.
|