This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bly, Robert: Fulladásos álom (A Dream of Suffocation in Hungarian)

Portre of Bly, Robert
Portre of Kántor Péter

Back to the translator

A Dream of Suffocation (English)

Accountants hover over the earth like helicopters,

Dropping bits of paper engraved with Hegel's name.

Badgers carry the papers on their fur

To their den, where the entire family dies in the night.

 

A chorus girl stands for hours behind her curtains

Looking out at the street.

In a window of a trucking service

There is a branch painted white.

A stuffed baby alligator grips

that branch tightly to keep away

from the dry leaves on the floor.

 

The honeycomb at night has strange dreams:

Small black trains going round and round--

Old warships drowning in the raindrop.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://bibliosity.blogspot.hu

Fulladásos álom (Hungarian)

Könyvelők lebegnek a föld felett, mint a helikopterek,

Papírfecniket szórnak le Hegel kicifrázott nevével.

Borzok hordják a fecniket bundájukon

Odújukba, ahol éjjel az egész család meghal.

 

Egy kóristalány órákig áll függönye mögött,

Nézi az utcát.

Egy fuvarvállalat kirakatában

Faág, befestve fehérre.

Kitömött bébialligátor csüng görcsösen az ágon,

hogy megmenekedjen a padlóra hullott száraz

levelektől.

 

Éjjel a lépsejt furcsákat álmodik:

Kis fekete vonatok mennek körbe-körbe -

Régi hadihajókat elnyel az esőcsepp.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap