This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brooks, Gwendolyn: Big Bessie kiteszi a fiát az utcára (Big Bessie throws her son into the street in Hungarian)

Portre of Brooks, Gwendolyn

Big Bessie throws her son into the street (English)

A day of sunny face and temper.

The winter trees

Are musical.

 

Bright lameness from my beautiful disease,

You have your destiny to chip and eat. 

 

Be precise. 

With something better than candles in the eyes. 

(Candles are not enough.)

 

At the root of the will, a wild inflammable stuff.

 

New pioneer of days and ways, be gone.

Hunt out your own or make your own alone.

 

Go down the street.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.public.coe.edu

Big Bessie kiteszi a fiát az utcára (Hungarian)

Az arcon napfény és kihívás.

Összecsengnek

A téli fák.

 

Szép kínomból lett fényes bénaság,

Nesze a sorsod, bírd le, edd meg.

 

Biztosra menj.

Szemedben ne csak gyertyafény legyen.

(Gyertyával nem jutsz messzire.)

 

Vad, gyúlékony anyagba nyúljon szándékod gyökere.

 

Napok, tettek vadonában törsz utat, eredj.

Ami tiéd, magad kell megcsináld vagy megszerezd.

 

Arra az utca.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap