Frae The Friends And Land I Love (English)
Frae the friends and land I love, Driv'n by Fortune's felly spite; Frae my best belov'd I rove, Never mair to taste delight: Never mair maun hope to find Ease frae toil, relief frae care; When Remembrance wracks the mind, Pleasures but unveil despair.
Brightest climes shall mirk appear, Desert ilka blooming shore, Till the Fates, nae mair severe, Friendship, love, and peace restore, Till Revenge, wi' laurel'd head, Bring our banished hame again; And ilk loyal, bonie lad Cross the seas, and win his ain. Source of the quotation | http://www.everypoet.com |
|
De los amigos y la tierra que amo (Spanish)
De los amigos y la tierra que amo Empujado por el encono constante de la Fortuna, Voy errante lejos de la que más quiero; ¡Nunca más saborearé el placer! Nunca más encontraré la esperanza De un reposo en el trabajo, el alivio de la angustia. Cuando al alma torturan los recuerdos, Los placeres sólo revelan desesperación. Las regiones más luminosas parecerán sombrías, Cada desierto orilla floreciente, Hasta que las Moiras, no más severas, Amistad, amor y paz devuelvan; ¡Hasta que la venganza con sus sienes laureadas Traiga nuestro lar desterrado, Y cada joven leal y gallardo Cruce los mares, y gane su propio hogar!
Source of the quotation | http://www.epdlp.com |
|