This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Chatterton, Thomas: Last Verses

Portre of Chatterton, Thomas

Last Verses (English)

Farewell, Bristolia’s dingy piles of brick,      

Lovers of Mammon, worshippers of Trick!  

Ye spurned the boy who gave you antique lays,       

And paid for learning with your empty praise.          

Farewell, ye guzzling aldermanic fools,

By nature fitted for Corruption’s tools!         

I go to where celestial anthems swell;

But you, when you depart, will sink to Hell. 

Farewell, my Mother! – Cease, my anguished soul,

Nor let Distraction’s billows o’er me roll!

Have mercy, Heaven! when here I cease to live,      

And this last act of wretchedness forgive.

 

August 24, 1770

  

This boy, 1752–1770, came to London friendless and unknown, and on account of starvation committed suicide at the age of eighteen. He has become the classic example of the world’s mistreatment of its poets. The reference to Bristol is to his native city.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com

Últimos versos (Spanish)

Adiós sucias pilas de ladrillos de Bristolia,

amantes de Mammon, adoradores de la Trampa.

Rechazásteis al niño que os dio antiguos cantos

y pagásteis por el saber con vacías preces.

Adiós, voraces tontos del regidor, por naturaleza

aptos como herramientas de la Corrupción.

Yo voy allí donde se elevan celestiales himnos,

pero vosotros, al partir, os hundiréis en el Infierno.

Adiós, madre mía. Cesa, mi angustiado corazón

y no dejes que oleadas de locura se agiten sobre mi.

Ten piedad, Cielo, cuando aquí cese ye de vivir

y perdona este último acto de desdicha.

 

Agosto 24. 1770

  

„Encontrados on su anotador después de su muerte." Asi reza la vieja edición de The Walter Scott Publíshing Co. Pero en realidad se ha descubierto que se trata de otro fraude, ya que fueron escritos alrededor de 1857. Representa un interesante testimonio do cómo recibieron las circunstancias de la muerte de Chatterton las generaciones subsiguientes.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com

minimap