This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cohen, Leonard: Viktória királynő meg én (Queen Victoria and Me in Hungarian)

Portre of Cohen, Leonard
Portre of Kemenes Géfin László

Back to the translator

Queen Victoria and Me (English)

Queen Victoria,
My father and all his tobacco loved you,
I love you too in all your forms,
the slim unlovely virgin floating among German beards,
the mean governess of the huge pink maps,
the solitary mourner of a prince.

Queen Victoria,
I am cold and rainy,
I am dirty as a glass roof in a train station,
I feel like an empty cast iron exhibition,
I want ornaments on everything,
because my love, she gone with other boys.

Queen Victoria,
do you have a punishment under the white lace,
will you be short with her, make her read those little Bibles,
will you spank her with a mechanical corset.
I want her pure as power, I want her skin slightly musty with petticoats
will you wash the easy bidet out of her head?

Queen Victoria,
I'm not much nourished by modern love,
will you come into my life
with your sorrow and your black carriages,
And your perfect
memories.

Queen Victoria,
the Twentieth Century belongs to you and me.
Let us be two severe giants
not less lonely for our partnership,
who discoloured test tubes in the halls of Science,
who turned up unwelcome at every World's Fair,
heavy with proverb and correction
confusing the star-dazed tourists
with our incomparable sense of loss.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://leonardcohenfiles.com

Viktória királynő meg én (Hungarian)

Viktória Felség
atyám s minden dohánya imádott téged
Én is imádlak minden lehetséges változatodban
a vékony csúnyácska szüzet a német szakállak közt úszó fehér alakot
a rózsaszín falitérképek undok gardedámját
a főherceg magános özvegyét

Viktória Felség
ázom és fázom
szennyes vagyok mint a pályaudvar üvegkupolája
üres vagyok mint egy vasbeton csarnok
akarom, hogy minden díszbe öltözzék
mert szépséges szeretőm más fiúkkal jár

Viktória Felség
van-e fenyítés számára a csipkék alatt
úgy-e lehordod a sárga földig elolvastatsz vele sok kis bibliát
úgy-e elnáspángolod kemény fűződdel
hamvas legyen mint a hatalom bőrének legyen kicsit állott szaga az alsószoknyáktól
ügy-e adsz neki egy jó fejmosást, hogy feledje a bidéket

Viktória Felség
a modern szerelemhez nem fűlik a fogam
Vonulj be hát az életembe
fekete hintóddal bánatoddal
s mindenkinél jobb
memóriáddal

Viktória Felség
minket kettőnket illet ez a XX. század
Legyünk két vaskezű óriás
(társulásunktól azért még nem leszünk társak)
kik a tudomány fellegváraiban felrázzák a kémcsöveket
kik hívatlanul megjelennek minden világkiállításon
nyelvükön feddéssel példázatokkal
hogy megzavarjuk a kába turistahadat
soha nem múló hiányérzetünkkel



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. G. L.

minimap