This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cohen, Leonard: Suzanne (Suzanne in Hungarian)

Portre of Cohen, Leonard
Portre of Tótfalusi István

Back to the translator

Suzanne (English)

Suzanne takes you down
to her place near the river
You can hear the boats go by
You can spend the night beside her
And you know that she's half crazy
But that's why you want to be there
And she feeds you tea and oranges
That come all the way from China
And just when you mean to tell her
That you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength
And she lets the river answer
That you've always been her lover
  And you want to travel with her
  And you want to travel blind
  And you know that she will trust you
  For you've touched her perfect body
  with your mind.

And Jesus was a sailor
When he walked upon the water
And he spent a long time watching
From his lonely wooden tower
And when he knew for certain
Only drowning men could see him
He said "All men will be sailors then
Until the sea shall free them"
But he himself was broken
Long before the sky would open
Forsaken, almost human
He sank beneath your wisdom like a stone
  And you want to travel with him
  And you want to travel blind
  And you think maybe you'll trust him
  For he's touched your perfect body
  with his mind.

Now Suzanne takes your hand
And she leads you to the river
She is wearing rags and feathers
From Salvation Army counters
And the sun pours down like honey
On our lady of the harbour
And she shows you where to look
Among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed
There are children in the morning
They are leaning out for love
And they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror
  And you want to travel with her
  And you want to travel blind
  And you know that you can trust her
  For she's touched your perfect body
  with her mind.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://songmeanings.com

Suzanne (Hungarian)

Suzanne levisz
házába a folyópartra,
hallhatod a csónakokat,
éjjelre nála maradhatsz.
És tudod, hogy félbolond,
épp ezért maradsz vele,
s ő teát tölt s ad narancsot,
mind Kínából jött egyenest.
S mikor mondanád már neki,
hogy nem hoztál ajándékot,
ő hullámhosszára állít
s a folyóval felelteti:
mindig a szeretője voltál.
  S szeretnél vele utazni,
  úgy utazni, mint a vak,
  s tudod, bízhat benned, hiszen
  tökéletes testét elméd
  érintette csak.

Jézus tengerész volt,
mikor a vízen járt,
és sokáig csak figyelt
egy magános fa toronyból,
s mikor tudta biztosan már,
hogy fuldoklók láthatják csak,
mondá Legyenek tengerészek,
míg a tenger mind kimenti,
de ő maga összetört,
pedig még az ég se nyílt ki,
elhagyatva, szinte ember,
bölcsességedbe süllyedt, mint a kő.
  S szeretnél vele utazni,
  úgy utazni, mint a vak,
  s tudod, bízhatsz benne, hiszen
  tökéletes testedet elméje
  érintette csak.

Suzanne kézen ragad
és a folyópartra vezet,
Üdvhadsereg polcairól
szerzett rongy és toll takarja.
A napfény mint méz csorog le
a kikötő Szent Szüzére,
s ő mutatja, merre nézzél
a szemét s virág között,
hősök vannak a hínár közt,
s gyermekek a reggelen,
szeretetért hajlanak ki,
így hajolnak mindörökké,
míg Suzanne mutatja tükrét.
  S szeretnél vele utazni,
  úgy utazni, mint a vak,
  s biztos vagy, hogy rádlel, hiszen
  tökéletes testét az elméje
  érintette csak.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. I.

minimap