This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cullen, Countee: A táncoslábú lány (She Of The Dancing Feet Sings in Hungarian)

Portre of Cullen, Countee

Back to the translator

She Of The Dancing Feet Sings (English)

And what would I do in heaven pray,
Me with my dancing feet?
And limbs like apple boughs that sway
When the gusty rain winds beat.

And how would I thrive in a perfect place
Where dancing would be a sin,
With not a man to love my face,
Nor an arm to hold me in?

The seraphs and the cherubim
Would be too proud to bend,
To sing the faery tunes that brim
My heart from end to end.

The wistful angels down in hell
Will smile to see my face,
And understand, because they fell
From that all-perfect place.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

A táncoslábú lány (Hungarian)

Ring napban az almafa
s ezer virága rajt.
Mit tesznek táncos lábaim
a mennyországba majd?

Miféle üdvözlés lehet ott,
hol vétek, bűn a tánc?
hol a derékra nem tapad
két kar: szerelmi lánc?

Kerub, szeráf mind gőgös és
rám pillantást se vet
hegedűszóra nem dalol
pezsdítő éneket.

S a pokolból az angyalok
felém kacsintanak,
megszöktek az égből, nékik is
unalmas e mennyei lak. 

Uploaded byP. T.
Source of the quotation