This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Davie, Donald: Cherry Ripe

Portre of Davie, Donald

Cherry Ripe (English)

On a Painting by Juan Gris *

No ripening curve can be allowed to sag
On cubist's canvas or in sculptor's stone:
Informal fruit, that burgeons from the swag,
Would spoil the ripening that is art's alone.

This can be done with cherries. Other fruit
Have too much bloom of import, like the grape,
Whose opulence comes welling from a root
Struck far too deep to yield so pure a shape.

And Cherry ripe, indeed ripe, ripe, I cry;
Let orchards flourish in the poet's soul
And bear their feelings that are mastered by
Maturing rhythms, to compose a whole.

But how the shameful grapes and olives swell,
Excrescent from no cornucopia, tart,
Too near to oozing to be handled well:
Ripe, ripe, they cry, and perish in my heart.

 
*Paisaje de Ceret. 1913. Juan Gris.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://archive.org/stream

Cseresznyeérés (Hungarian)

Juan Gris festményére

Kubista vásznon, szobrászok kövén nem
Szottyadhatnak az érett vonalak:
Köznapi gyümölcs nem sugallja éppen
Azt az érést, mit csak művészet ad.

A cseresznye jó rá. Sok más gyümölcsnek
Teher itt a jelentése. A szőlő
Túl mély gyökérzetről fénylik fel: ünnep,
Mely formát is bont, mire napja eljő.

És: Érj, kiáltom, érj, érj, érj, cseresznye.
Költő lelkén kert ne légy csenevész:
Érlelés rejtett ritmusát követve
Lesz szerteérzésből kerek egész.

De a szőlő s az olíva parázna
Bőséggel árad, s meghazudtol engem:
Formája már-már a szétcsorranása;
Érj, érj, kiáltja, s elrothad szivemben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. D.

minimap