I felt a Funeral, in my Brain (280) (English)
I felt a Funeral, in my Brain, And Mourners to and fro Kept treading—treading—till it seemed That Sense was breaking through—
And when they all were seated, A Service, like a Drum— Kept beating—beating—till I thought My Mind was going numb—
And then I heard them lift a Box And creak across my Soul With those same Boots of Lead, again, Then Space—began to toll,
As all the Heavens were a Bell, And Being, but an Ear, And I, and Silence, some strange Race Wrecked, solitary, here—
And then a Plank in Reason, broke, And I dropped down, and down— And hit a World, at every plunge, And Finished knowing—then— Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.poemhunter.com/poem/i-felt-a-funeral-in-my-brain-280/ |
|
Agyamban van a temetés... (280) (Hungarian)
Agyamban van a temetés, Éreztem: gyászmenet Lépked, lépked, míg úgy tünik, A tudat átreped.
S hogy mindnyájan leültek, Szertartás, mint a dob Döngött, döngött, míg gondolom, Hogy elmém megfagyott.
Hallottam: ládát vonnak ők, És lelkemben recseg Az ólomcsizma-hang megint, A tér meg kongni kezd
Akár harang lenne az ég, S a lét csak puszta fül, És én s a csönd de furcsa faj, Zátonyon, egyedül.
Elmémben deszkaszál törik S fokonként zuhanok, Egy-egy világhoz ütközöm S az eszmélet halott.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://csicsada.freeblog.hu |
|