This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: The Lamp burns sure—within—

Portre of Dickinson, Emily

The Lamp burns sure—within— (English)

The Lamp burns sure—within—
Tho' Serfs—supply the Oil—
It matters not the busy Wick—
At her phosphoric toil!

The Slave—forgets—to fill—
The Lamp—burns golden—on—
Unconscious that the oil is out—
As that the Slave—is gone.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://plagiarist.com/poetry/6516/

Lámpa ég — s bent — olaj (Hungarian)

Lámpa ég — s bent — olaj
Rabszolga önti bár —
Mit számít szorgalmas kanóc —
Sisteregnie kár!

A Rabszolga — nem önt —
A Lámpa — arany — ég —
Nem tudja hogy nincs már olaj —
És nincs Rabszolga rég —

..........................................
A második versszak alternatív fordítása:

    

A Rabszolga — nem önt
A Lámpa — duruzsol —
Nem tudja hogy nincs már olaj —
S Rabszolga sincs — sehol —



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap