This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dryden, John: Hidden Flame

Portre of Dryden, John

Hidden Flame (English)

I feed a flame within, which so torments me 

That it both pains my heart, and yet contents me:     

'Tis such a pleasing smart, and I so love it,    

That I had rather die than once remove it.     

 

Yet he, for whom I grieve, shall never know it;

My tongue does not betray, nor my eyes show it.     

Not a sigh, nor a tear, my pain discloses,      

But they fall silently, like dew on roses.        

 

Thus, to prevent my Love from being cruel, 

My heart 's the sacrifice, as 'tis the fuel;

And while I suffer this to give him quiet,      

My faith rewards my love, though he deny it.           

 

On his eyes will I gaze, and there delight me;

While I conceal my love no frown can fright me.     

To be more happy I dare not aspire,

Nor can I fall more low, mounting no higher.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com

Láng pusztít bennem itt (Hungarian)

Láng pusztít bennem itt, és úgy gyötör meg,

hogy a szívem sajog s mégis gyönyör lep:

oly kedves kín ez s annyira imádom,

hogy jobb lenne halnom, mint tőle válnom.

 

Kiért e kín öl, nem tud mit se róla,

nyelvem hallgat, szemem sem árulója;

sóhaj, könny fel nem tárja e siralmat,

csak hullnak némán, mint rózsára harmat.

 

Hogy őt kegyetlenségtől megkiméljem,

áldozat szívem, s lángol öntüzében;

s míg szenvedek, békéjét nem zavarva,

hűségem lesz rejtett vágyam jutalma.

 

Szemét nézem, benne találva élvet;

míg titkolom szerelmem, gáncs nem érhet;

több boldogságot minek is keressek?

Ki nem hág följebb, mélyebbre sem eshet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap