This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Emerson, Ralph Waldo: April (April in German)

Portre of Emerson, Ralph Waldo

Back to the translator

April (English)

The April winds are magical,
And thrill our tuneful frames;
The garden-walks are passional
To batchelors and dames.
The hedge is gemmed with diamonds,
The air with Cupids full,
The clews of fairy Rosamonds
Guide lovers to the pool.
Each dimple in the water,
Each leaf that shades the rock,
Can cozen, pique, and flatter,
Can parley and provoke.
Goodfellow, Puck, and goblins
Know more than any book;
Down with your doleful problems,
And court the sunny brook.
The south-winds are quick-witted,
The schools are sad and slow,
The masters quite omitted
The lore we care to know.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

April (German)

So zauberisch sind Aprilwinde,
Dass wiederhallen unsre Rahmen;
's Spazierengehn wirkt lustvoll, innig
Auf die Junggeselln und Damen.
Die Hecke steckt voller Demanten,
Die Luft erfüllen Amoretten,
Und schöne Rosamunde sandten
Liebende zum Wasserbecken.
Ein jedes Grübchen in dem Wasser,
Ein jedes Blatt, das Fels schattiert,
Kann kosen, necken und auch rascheln,
Kann Provozierendes parliern.
Ein Kobold (Puck, aber auch Trolle)
Weiß mehr als jedes Buch;
Was da Probleme sollen?
Schnell hellen Bach dir such!
Gewitzt sind Südens Winde,
Die Schulen öd und lahm,
Die Lehrer uns nur schinden
Mit überflüssgem Kram.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation