This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

English and Scottish Popular Ballads: A Scarborough-i vásár (Scarborough Fair in Hungarian)

Portre of English and Scottish Popular Ballads

Scarborough Fair (English)

Are you goin' to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine.

 

Tell her to make me a Cambrick shirt

Parsley, sage, rosemary and thyme

Without no seams nor needlework

Then shell be a true love of mine.

 

Tell her to find me an acre of land

Parsley, sage, rosemary and thyme

Between the salt water and the sea strand

Then shell be a true love of mine.

 

Tell her to reap it in a sickle of leather

Parsley, sage, rosemary and thyme

And to gather it all in bunch of heather

Then shell be a true love of mine.

 

Tell hear wear it on my body brave

Parsley, sage, rosemary and thyme

Let me rest gracely on the wavelet-grave

Then shell be a true love of mine.


Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://7torony.hu

A Scarborough-i vásár (Hungarian)

A Scarborough-i vásárba tartasz?

Petrezselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű.

Egy illetőt, ki ott él, emlékeztess rám,

Valaha ő volt az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, hogy készítsen gyolcs-inget nekem

Petrezselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű

De egyetlen varrás, vagy tűöltés nélkül ám!

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, találjon rám a messzi földeken

Petretzselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű

Valahol a sós víz, s a tengerpart között

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, hogy szakítson, tépjen nekem

Petrezselymet, zsályát, rozmaringot és kakukkfüvet.

És gyűjtse csokorba tengerparti haraszttal

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.

 

Mondd néki, hogy adja rá az inget bátor testemre

Petrezselyem, zsálya, rozmaring és kakukkfű

Hadd nyugodjam méltósággal a hullámsírban

És akkor ő lesz megint az igaz szerelmem.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://7torony.hu

minimap