This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Glenday, John: Tájkép repülő férfival (Landscape with flying man in Hungarian)

Portre of Glenday, John
Portre of Dabi István

Back to the translator

Landscape with flying man (English)

I ready about him that was given wings.
His father fixed those things to carry him away.

They carried him halfway home, and then he fell.
And he fell not because he flew

but because he loved it so.  You see
it’s neither pride, nor gravity but love

that pulls us back down to the world.
Love furnishes the wings, and that same love

will watch over us as we drown.
The soul makes a thousand crossings, the heart, just one.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Tájkép repülő férfival (Hungarian)

Olvastam arról, kinek szárnyat adtak.
Az apja ragasztotta fel, hogy elvigye.

Hazáig elvitte félúton, majd lezuhant.
De nem azért, mert repült,

hanem mert annyira szeretett. Látjátok,
nem a büszkeség, nem a gravitáció, hanem a szeretet

ami végül visszalök minket a világba.
Szeretet adja a szárnyakat, és szintén a szeretet az

mi figyel ránk, amikor vízbe fúlunk.
A lélek ezerszer szembeszáll, a szív csupán egyszer.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation