Graves, Robert: Time
Time (English)The vague sea thuds against the marble cliffs Or the vague weather wanders in the fields, The beauty of the flowers is Time, death-grieved; It is easy to admire a blowing flower Time is Time's ease and the sweet oil that coaxes And am I proof against that lovesome pair, And will I not pretend the accustomed thanks:
|
Idő (Hungarian)Márványszirtekre zúg a kósza tenger: Vagy kósza szél iramlik át a réten A virágok szépsége: halálsebezte Idő. Túlkönnyű megcsodálni egy virágot, Az Idő: suhanás - édes olaj: Semmi gonosz nem árt e gyönge párnak: Szokott köszönet visszahozza őt, az Időt:
|